Neues “nightly” neues .mo. The usual.
die 80% Hürde ist allerdings immer noch nicht durchbrochen, so bleibt auch diesmal u.a. der Link Manager komplett in Englisch. Bei Gelegenheit werde ich da wohl selbst Hand anlegen müssen an den php Dateien…
Aktuelle (30-06-2004) .po und .mo Dateien gibt’s wie immer hier.

Hallo!
Danke erstmal für die deutsche l10n von WP! :-) Ich hab mir gerade Deine neusten Builds (30-06-2004) runtergeladen, leider hab ich dabei entdeckt, dass zwei Strings auf meiner Seite nicht übersetzt werden. Es steht immer noch “Edit This” und “(more…)” in meinem Blog.
Carsten Ringe
hast du das nightly vom 21.7.? “Edit This” ist definitiv übersetzt (wie du im .po überprüfen kannst.) manchmal fehlt im php script die _e() anweisung, dann wird es nicht übersetzt. siehe wp-comments, zeile 28:
…
< ?php edit_comment_link(__("Edit This"), ' |'); ?>…“string to translate”) ist die Syntax (oder auch _e anstelle von __).
Prüfe also ob du das nightly vom 21-7 hast und dann ob in dem entsprechenden PHP File die Textstelle mit __ oder _e versehen ist.
Beispiel “(more…)”: siehe File “class-smarty.php” im Verzeichnis “wp-includes” Zeile 179:
Dort steht:
$more_link_text='(more...)';Stehen sollte aber:
$more_link_text=__('(more...)');Die .po / .mo dateien sind aktualisiert und enthalten diesen String. Allerdings musst du class-smarty.php dementsprechend editireren. Nachdem ich schon vor ein paar Monaten den WP Entwicklern eine extensive Liste zukommen habe lassen und es auch im Bugtracker eingetragen habe, ist es wohl offensichtlich, dass Localization ganz weit unten auf deren Liste steht.
Gruss
ai.
Oh, das ist natürlich doof. Wobei es mich bei ‘Edit This’ ja nicht so stört, sieht ja erstmal keiner. Aber das ‘more’ werd ich dann wohl nach Deinem letzten Eintrag abändern. Danke für die Antwort.
am einfachsten ist es natürlich anstelle von “more…” einfach “mehr…” zu schreiben. damit ist es natürlich permanent “mehr…” auch wenn englisch eingestellt ist.